Дети и невидимый мир | Игорь Цуканов

Поделиться

О Рождестве Пресвятой Богородицы, как и о многих Богородичных праздниках вообще, легко говорить с детьми. Во многом по такой, странной на первый взгляд, причине: события, которые лежат в основании этих праздников, не зафиксированы в Священном Писании, поэтому у нас не возникает соблазна ограничиться тем, чтобы прочитать ребенку фрагмент Евангелия. Волей-неволей мы вынуждены рассказывать о событии сами, своими словами. И вот это «своими словами» для ребенка очень важно.

Евангелие ребенок часто не понимает, не слышит: все-таки язык Синодального перевода (а лучше, точнее, чем Синодальный, пока никто ничего не создал) особенный, много устаревших слов, сам строй предложений иногда непривычный. Взять хотя бы знаменитую Песнь Богородицы (Лк. 1:46-55) – много ли поймет в этом тексте пяти-шестилетний ребенок? Понятно, что можно ему что-то и объяснить, – но, пока объясняешь отдельные слова и выражения, внимание у него успевает рассеяться, так что на уяснение самой сути события сил уже не остается.

Иногда, когда после воскресной Литургии и чаепития мы с маленькими прихожанами обсуждаем только что прочитанное в храме Евангелие, ловлю себя на мысли, что за те сорок-шестьдесят секунд, в течение которых я читаю евангельский отрывок, детское внимание улетучивается почти безвозвратно. Вплоть до того, что порой приходится пересказывать этот отрывок еще раз уже самому. Или пользоваться немногочисленными высококачественными детскими пересказами евангельской истории (одно из гениальнейших, на мой взгляд, но, к сожалению, уже не встречающееся в книжных магазинах, — «Евангельские рассказы для детей» Майи Кучерской)…

А вот с Богородичными праздниками – и с Рождеством, и с Успением, и с Покровом, и с Введением в Храм – дело обстоит иначе. Тут мы просто не имеем текстов из Писания и полагаемся всецело на церковное Предание, сохранившее память о том, как все происходило. И пересказываем это предание детям, а заодно и сами себе напоминаем.

Думаю, что и прочие праздники церковные, а равно и евангельские сюжеты воскресных дней надо с детьми «проговаривать», а не ограничиваться чтением чего бы то ни было, пусть даже и самого Святого Евангелия. Мы, родители, гораздо лучше, чем авторы многих благочестивых книжек для детей, представляем себе, как заинтересовать конкретно нашего ребенка, на что обратить его внимание. Мы же знаем, что его волнует, беспокоит, как он реагирует на те или иные ситуации.

Кстати, так же обстоит дело и с грядущим следом за Рождеством Богородицы праздником Крестовоздвижения. Он тоже дает нам благодатную почву для живого разговора с детьми.

С наступающими Праздниками!

Автор — шеф-редактор блогов и сайта издательства «Символик»

Версия для печати

Поделиться